Salen Furio, Antonelo y Lirano, lacayos, y Tristán, vestido de nuevo. | |||
Furio | Pagar tenéis el vino en alboroque del famoso vestido que os han dado. | ||
Antonelo | Eso bien sabe el buen Tristán que es justo. | ||
Tristán | Digo, señores, que de hacerlo gusto. | ||
Lirano | Bravo salió el vestido. | ||
Tristán | Todo aquesto es cosa de chacota y zarandajas respeto del lugar que tendré presto. Si no muda los bolos la fortuna, secretario he de ser del secretario. | 2420 | |
Lirano | Mucha merced le hace la condesa a vuestro amo, Tristán. | 2425 | |
Tristán | Es su privanza, es su mano derecha y es la puerta por donde se entra a su favor. | ||
Antonelo | Dejemos favores y fortunas, y bebamos. | ||
Furio | En este tabernáculo sospecho que hay lágrima famosa y malvasía. | 2430 | |
Tristán | Probemos vino greco; que deseo hablar en griego, y con beberlo basta. | ||
Ricardo | Aquel moreno del color quebrado | ||
me parece el más bravo, pues que todos le estiman, hablan y hacen cortesía. Celio... Félix LOPE de VEGA CARPIO (1613-1615): EL perro del hortelano. Lope de Vega (Wikipedia) |
domingo, 8 de mayo de 2011
El perro del hortelano
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario